Bei der Arbeit „Wald“ sollten weder Aspekte der (deutschen) Kulturgeschichte, noch Fragen von Komposition (Landschaft) oder Narration (Schauplatz) eine hervorgehobene Rolle spielen, vielmehr sollte Wald möglichst bedeutungsneutral erscheinen.

Wie lässt sich die Oberfläche eines Waldes, ein Wald von außen, ins Bild setzen als wäre es Haut? Einem Kameraschwenk vergleichbar wurden die einzelnen Bilder nacheinander als sieben Ausschnitte einer Sicht von außen auf den ‚Wald’ fotografiert. Die Motive überlappen sich jeweils an den Rändern. Das dichte und komplexe Blätterwerk, das sich immer zum Licht hin orientiert, erscheint so flach wie möglich, in Nuancen, ohne spitze Lichter und ohne tiefe Schattenzonen.

For the work “Wald / Forest”, neither aspects of (German) cultural history, nor issues of composition (landscape) or narration (scene) were to play a prominent role, but rather, the forest was to appear as semantically neutral as possible.
How can the surface of a forest, a forest from outside, be pictured as though it were skin? In a movement akin to camera panning, the individual images were photographed successively as seven excerpts of a view from outside onto ‘forest’. Each motif exceeds each picture edge and runs onto the next. The dense and complex foliage, which is always directed towards the light, appears as flat as possible, in nuances, without sharp lights and without deep areas of shade.